• De acordo com os mais recentes padrões de sistema de segurança da Europa e dos EUA, vários dispositivos de segurança, como amortecedores, válvulas de regulação de pressão, rebotes anti-colisão e interruptores de parada de emergência, garantem a segurança dos veículos.
• Design centrado nas pessoas, operação flexível, confortável e poderoso.
• Elevação e caminhada são conduzidos por corrente contínua, a queda é dividida em queda rápida de carga vazia e queda lenta de carga completa em dois modos de controle.
• Cerca dobrável para garantir a segurança pessoal ao andar e virar.
• Quadro compacto de precisão com pequeno raio de viragem para operação eficiente e segura em espaços de trabalho estreitos.
• Limpo, ecológico, sem ruído e durável.
|
Modelo Model
|
Unidade Unit
|
C1016h
|
C1025h
|
C1030h
|
C1035h
|
C1516h
|
C1525h
|
C1530h
|
C1535h
|
|
Peso nominal Q
|
kgs
|
1000
|
1000
|
1000
|
1000
|
1500
|
1500
|
1500
|
1500
|
|
Rated load capacity
|
|||||||||
|
Centro de carga C
|
mm
|
550
|
550
|
550
|
550
|
550
|
550
|
550
|
550
|
|
Load center
|
|||||||||
|
Forma de potência
|
Bateria de tração
|
||||||||
|
Power
|
|||||||||
|
Modo de manipulação
|
Condução (com pedais,Com cerca)
|
||||||||
|
Manipulation
|
|||||||||
|
Altura máxima de elevação padrão H
|
mm
|
1600
|
2500
|
3000
|
3500
|
1600
|
2500
|
3000
|
3500
|
|
Std. type max lifting height
|
|||||||||
|
Série de altura de elevação padrão
|
mm
|
1600/2500/3000/3500
|
|||||||
|
Mast assembly std. lifting height
|
|||||||||
|
Altura mínima do garfo h
|
mm
|
85
|
85
|
85
|
85
|
85
|
85
|
85
|
85
|
|
Fork min.height
|
|||||||||
|
Raio de rotação R
|
mm
|
1560
|
1560
|
1560
|
1560
|
1560
|
1560
|
1560
|
1560
|
|
Turning radius
|
|||||||||
|
Distância dianteira E
|
mm
|
420
|
420
|
420
|
420
|
420
|
420
|
420
|
420
|
|
Fork length
|
|||||||||
|
Distância das rodas D
|
mm
|
1365
|
1365
|
1365
|
1365
|
1365
|
1365
|
1365
|
1365
|
|
Wheelbase
|
|||||||||
|
Comprimento do veículo L
|
mm
|
2005
|
2005
|
2005
|
2005
|
2005
|
2005
|
2005
|
2005
|
|
Overall length
|
|||||||||
|
Largura total do carro B
|
mm
|
830
|
830
|
830
|
830
|
830
|
830
|
830
|
830
|
|
Overall width
|
|||||||||
|
Altura total do carro H2
|
mm
|
2080
|
1760
|
2030
|
2280
|
2080
|
1760
|
2030
|
2280
|
|
Overall height
|
|||||||||
|
Altura após elevação padrão H1
|
mm
|
2080
|
3000
|
3550
|
4050
|
2080
|
3000
|
3550
|
4050
|
|
Std. max. lifting height
|
|||||||||
|
Tamanho de garfo padrão
(comprimento x largura x altura) |
mm
|
1100×165×60
|
|||||||
|
Standard fork
(L × W × H) |
|||||||||
|
Largura externa do garfo B1
|
mm
|
680
|
680
|
680
|
680
|
680
|
680
|
680
|
680
|
|
Fork overall width
|
|||||||||
|
Largura interna do garfo B2
|
mm
|
350
|
350
|
350
|
350
|
350
|
350
|
350
|
350
|
|
Fork individual width
|
|||||||||
|
Velocidade de viagem (carregada/descarregada)
|
km/h
|
4.8/8
|
4.8/8
|
4.8/8
|
4.8/8
|
4.8/8
|
4.8/8
|
4.8/8
|
4.8/8
|
|
Traveling speed(with/without load)
|
|||||||||
|
Velocidade de elevação (carga completa/carga vazia)
|
mm/s
|
75/108
|
75/108
|
75/108
|
75/108
|
75/108
|
75/108
|
75/108
|
75/108
|
|
Lifting speed(with/without load)
|
|||||||||
|
Velocidade de descida (carregada completa/vazia)
|
mm/s
|
193/116
|
193/116
|
193/116
|
193/116
|
193/116
|
193/116
|
193/116
|
193/116
|
|
Lowering speed(with/without load)
|
|||||||||
|
Inclinação de subida (carregada/vazia)
|
%
|
5/8
|
5/8
|
5/8
|
5/8
|
5/8
|
5/8
|
5/8
|
5/8
|
|
Gradient(with/without load)
|
|||||||||
|
Modo de freio
|
|
Freio eletromagnético
|
Freio eletromagnético
|
Freio eletromagnético
|
Freio eletromagnético
|
Freio eletromagnético
|
Freio eletromagnético
|
Freio eletromagnético
|
Freio eletromagnético
|
|
Braking type
|
|||||||||
|
Roda motriz
|
mm
|
φ250*80
|
φ250*80
|
φ250*80
|
φ250*80
|
φ250*80
|
φ250*80
|
φ250*80
|
φ250*80
|
|
Driving wheel dimmension
|
|||||||||
|
Roda de carregamento
|
mm
|
φ80*70
|
φ80*70
|
φ80*70
|
φ80*70
|
φ80*70
|
φ80*70
|
φ80*70
|
φ80*70
|
|
Loading wheel dimension
|
|||||||||
|
Roda de equilíbrio
|
mm
|
φ125*50
|
φ125*50
|
φ125*50
|
φ125*50
|
φ125*50
|
φ125*50
|
φ125*50
|
φ125*50
|
|
Balance wheel dimension
|
|||||||||
|
Motor de accionamento
|
kw
|
1.2
|
1.2
|
1.2
|
1.2
|
1.2
|
1.2
|
1.2
|
1.2
|
|
Driving motor
|
|||||||||
|
Elevação do motor
|
kw
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
2
|
|
Lifting motor
|
|||||||||
|
Bateria (voltagem/capacidade)
|
V/Ah
|
24V/240AH
|
24V/240AH
|
24V/240AH
|
24V/240AH
|
24V/240AH
|
24V/240AH
|
24V/240AH
|
24V/240AH
|
|
Battery(Voltage/capacity)
|
|||||||||
|
Tipo de controle
|
|
Variabilidade sem escalões
|
|||||||
|
Controling type
|
|||||||||
|
Peso automóvel padrão
|
kg
|
826
|
902
|
949
|
996
|
876
|
952
|
999
|
1046
|
|
Standard model weight
|
|||||||||
Especificações especiais podem ser personalizadas de acordo com o pedido do cliente
Dicas de segurança:
Os modelos acima são limitados ao uso de superfície plana de estrada na fábrica e são severamente proibidos de puxar para baixo, caso contrário, podem causar risco de derramamento!
1.Instruções de utilização
1.1Para frente e para trás:
a.Gire o braço de operação um pouco para baixo e desligue o dispositivo de freio para que o circuito de controle seja elétrico para começar a usar.
b.O botão de rotação na mão do operador começa a avançar lentamente, começa a acelerar com o aumento do ângulo de rotação do botão de rotação, e a velocidade mais rápida é acelerada quando a rotação chega ao fim.
c.Gire o botão de rotação da mão para trás ou para trás, e acelere com o aumento do ângulo de rotação, acelerando a rotação até a velocidade máxima.
Atenção! Não mude arbitrariamente a direção para frente e para trás durante a condução, deve esperar que o carro pare antes de mudar.
1.2Controle de direção:
a.Esta máquina para virar a direção de rotação de manipulação, virar o braço de operação para a esquerda ou virar à esquerda, virar à direita ou virar à direita, o ângulo de rotação muda com o ângulo de rotação do braço de rotação.
b.A soma do ângulo máximo de rotação à esquerda e à direita é175graus.
Atenção! Ao viajar a alta velocidade, exceto em situações de emergência, nunca vire rápido, caso contrário, pode levar a carga ou pessoas a cair da plataforma, causando lesões e perdas.
1.3Estacionamento, freios.
a.Quando o botão de rotação de aceleração é retornado à posição neutra, a plataforma perde a força de aceleração e pára lentamente.
b.Empurrar o braço de operação para cima ou para baixo até o fim produz um efeito de freio, enquanto o circuito de controle também pára de funcionar.
Atenção! Durante a viagem, exceto em situações de emergência, não pare com pressa o freio, caso contrário, pode causar o derramamento da mercadoria transportada.
1.4Dispositivos de segurança
Para evitar que o operador não preste atenção aos obstáculos ou paredes traseiras durante a viagem para trás, causando lesões no braço de operação ao colidir com obstáculos ou paredes, este botão de segurança vermelho está disponível acima do braço de operação da plataforma.
Pedal de pé do operador acima da cerca apoio para acessórios opcionais (não como configuração padrão do modelo) o fabricante pode ser selecionado de acordo com a necessidade, o pedido de compra deve ser explicado.
Ao usar o suporte da cerca, levante a alça preta do suporte acima do nível horizontal (acima da cintura) e solte levemente. Se não for necessário, levante a alça preta para perto da vertical e baixe levemente para perto do fundo do vidro preto.
1.5Operação de elevação
O botão de subida da operação, o garfo dental sempre aumenta, quando a carga vazia precisa cair, pressione o botão de baixa rápida, quando a carga cai, pressione o botão de baixa lenta para evitar a queda abrupta da carga, especialmente para a manipulação de peças frágeis.
1.6Operação de carregamento
a.Antes de carregar, abra a tampa da bateria para evitar que o hidrogênio gerado durante o carregamento cause perigo dentro da bateria.
b.Abra a tampa da bateria e verifique se o líquido da bateria em cada pólo está no nível de água padrão, e se for muito baixo, deve ser adicionada água pura.
Atenção! Neste momento, o líquido ácido da bateria não pode ser adicionado, porque o peso do líquido da bateria se torna muito alto quando enchido, de modo que a eletricidade não pode ser liberada. Também não pode adicionar água mineral, porque os minerais irão produzir efeitos de cor com ácido sulfúrico, reduzindo a vida da bateria, também tente não adicionar água da torneira, porque a água da torneira é muito impura, vai ter efeito com o líquido da bateria, quanto afetar a vida da bateria- É.
c.Desligue a tomada de segurança entre a bateria e o sistema de controle, insera a tomada de segurança da extremidade da bateria na tomada de segurança do carregador, pressione o interruptor de alimentação do carregador, ou seja, comece a carregar, até carregar totalmente, a alimentação será trocada automaticamente.
Atenção! A tomada de segurança do carregador deve ser inserida na extremidade da bateria, caso contrário a carga não entrará.
d.Tempo de carregamento necessário em condições normais8Para10horas, mas pode ser necessário quando a bateria estiver completamente esgotada12Horas para encher a eletricidade, portanto, quando terminar o trabalho diário, lembre-se de carregar, e lembre-se de não descarregar, caso contrário, reduzirá a vida da bateria.
Atenção! Quando a máquina não é usada por muito tempo, é necessário15Verifique e carregue uma vez por dia, se a bateria estiver completamente descarregada por mais de meio ano, a bateria pode produzir uma descarga profunda que não pode ser usada.
e.Deve haver pelo menos uma carga equilibrada por mês, a corrente de carga equilibrada é pequena, permitindo que o chumbo reduzido seja distribuído uniformemente na placa polar, aumentando assim o desempenho da bateria, mas o tempo necessário para carregar a carga é mais longo, por isso é recomendado fazer essa carga com o feriado.
f.Após a conclusão do carregamento, cubra a tampa da bateria, desmonte a tomada de segurança da extremidade da bateria do carregador e conecte a tomada de segurança do sistema de controle para operar a plataforma.
Atenção! A faísca é estritamente proibida durante o carregamento, caso contrário, pode causar uma explosão de hidrogênio, causando ferimentos e o risco de danificação da bateria.
2.Atenção durante a operação
2.1 Preste atenção à direção e mantenha a visão clara.
2.2 Se o transporte de artigos, bloquear a visão para a frente, deve ser alterado para a direção para trás.
2.3 Ao viajar em frente, deve prestar atenção à posição da garofa dianteira para evitar impactar a carga.
2.4 Quando as condições da estrada são ruins, deve-se prestar atenção para evitar obstáculos convexos.
2.5 Ao voltar para trás, deve prestar atenção aos pedestres e objetos traseiros.
2.6 Em encruzilhadas ou quando a visão à frente é incerta, deva-se diminuir a velocidade.
2.7 Não conduzir continuamente por longos períodos de tempo.
2.8 Ao transportar mercadorias infladas, primeiro devem ser bem amarradas para não se espalhar durante a manipulação.
2.9 Ao transportar os artigos, o centro de gravidade dos artigos deve estar dentro do centro de carga do garfo.
2.10 Deve-se verificar que os artigos transportados são suficientemente robustos para ser movidos ou elevados.
2.11 A sobrecarga é absolutamente proibida.
2.12 É proibido viajar em chuva ou no chão para evitar danos aos acessórios eletrônicos.
2.13 Observe sempre se os itens transportados são colocados de forma estável, equilíbrio à esquerda e à direita.Desequilíbrio direito e excedendo o centro de carga pesado, fácil de deformar a plataforma, e
Repetição, causando danos ao pessoal e equipamento, a nossa Divisão não garante eResponsabilidade.
3.Solução de problemas do sistema de controle eletrônico e do sistema de pressão de óleo.
3.1O sistema de distribuição de energia da estação é dividido em dois sistemas independentes de caminhada e elevação, além de compartilhamento de fonte de energia, outros não estão relacionados, portanto, a probabilidade de falha ao mesmo tempo é muito pequena, se ambos os movimentos não funcionarem, você pode determinar se a bateria, o carregador ou o cabo de alimentação tem problemas, e assim por diante, por favor, verifique a causa da falha, verifique a lista para descobrir a razão para excluir.
3.2A lista de verificação de causas de falha abaixo é uma falha ocorrida na máquina ou no veículo elétrico em geral. Se você ainda não consegue descobrir a causa, entre em contato com o vendedor para ajudar.
3.3Se a máquina falhar, primeiro verifique se o freio está relacionado, em seguida, verifique se a bateria tem eletricidade, o problema das duas partes representa a proporção de falhas da máquina90%acima.
3.4Após o uso prolongado da máquina, a pinça de freio vai lentamente se desgastar, o espaço de freio aumenta, portanto, fazendo com que a força da bobina eletromagnética não possa puxar a pinça, neste momento a caminhada não será suave, nem sequer pode andar, a mão de operação pressionada não há som de salto de freio, este fenômeno ocorre quando o espaço de freio é ajustado em tempo real, não pode ser operado quando o freio não está aberto, caso contrário, a pinça vai se desgastar rapidamente, a bobina da bateria também pode ser devido ao atrito para tornar a temperatura muito alta para acelerar o envelhecimento do isolamento.
O valor padrão do intervalo de freio é0.3MMÉ necessário um ajuste equilibrado.
3.5Os freios não absorvem a resolução de problemas.
Primeiro: veja o espaço entre o suctor e a bobina de sucção. maior que1MMOu o acúmulo de poeira na superfície seria grave e causaria que o trabalho de absorção não fosse normal. Tratamento como o ícone: soltar completamente os três parafusos fixos, ajustar o parafuso do limite do espaço, em seguida, bloquear o parafuso fixo, ajustar o intervalo ao redor da bobina de aspiração e da bobina de aspiração deve ser0.25-0.3MMEntre, por exemplo, o ícone: pode ser colocado uniformemente em três peças de corrida para medir, e finalmente colocar a cola à prova de poeira de volta.
Nota: Certifique-se de que os espaços ao redor sejam consistentes para funcionar corretamente.
Lembre-se: se durante o processo de desmontagem ocorrer uma grande acumulação de poeira entre a bobina de aspiração e a bobina de aspiração, deve ser removido como um todo para limpar, a superfície de aspiração da bobina de aspiração e a bobina de aspiração podem ser limpos com um pouco de limpador ou gasóleo.
Observação: durante o processo de desmontagem, sete pequenas molas e quatro pinos de coluna não podem ser perdidos e devem ser carregados de volta no local, caso contrário, afetará o desempenho do freio e é proibido bater qualquer óleo sobre a sucção do freio.
4、 Manutenção e manutenção
1.Boa manutenção diária pode reduzir a perda e reduzir os custos operacionais.
2.Os trabalhos de manutenção e reparação devem ser realizados por mecânicos qualificados.
3.Manutenção ou reparo de trabalho, a segurança do pessoal deve ser a prioridade máxima, não pode haver movimentos perigosos, nem pode ser o barulho no trabalho, afetando a atenção do pessoal.
4.Os locais de trabalho devem estar em conformidade com os requisitos de segurança do trabalho, equipados com dispositivos de bombeiros e com boa ventilação.
5.Os funcionários que realizam reparações devem executar cada trabalho com cuidado e cuidado para evitar perdas e danos desnecessários por negligência.
6.O trabalho de manutenção é mais importante para a manutenção da bateria, porque a relação de vida da bateria é o custo de uso a longo prazo. A manutenção é má, a vida útil da bateria é reduzida e o custo de uso aumenta, o contrário pode minimizar os custos. Portanto, a manutenção da bateria deve ser executada com especial cuidado e é melhor ter uma pessoa específica responsável. Os pontos de manutenção são detalhados abaixo:
1Verifique se o terminal da bateria está quebrado ou solto, para evitar a oxidação, deve ser revestido com manteiga.
2.O líquido da bateria deve ser mantido acima da placa polar15para20mmNo melhor lugar (com base na linha de ponta da superfície líquida externa da bateria), adicionar água pura quando reduzido, nunca deve adicionar líquido ácido da bateria, nem pode adicionar água mineral.
3.Nunca deixe o líquido da bateria abaixo da placa polar, caso contrário, a placa de chumbo exposta ao ar é fácil de sobreaquecer e descascar, reduzindo a vida útil da bateria.
4.A adição de água também não deve ser muito alta, é melhor flutuar na linha branca da bateria, caso contrário, a agitação e a bolha de carregamento durante a caminhada são fáceis de derramar o líquido da bateria, além de corroir a plataforma, também levará à redução da proporção de líquido da bateria, causando a falta de armazenamento de energia, reduzindo a vida útil da bateria.
Atenção! Lembre-se repetidamente que as faíscas são estritamente proibidas nas proximidades da plataforma durante o carregamento, caso contrário, pode causar o risco de explosão de hidrogênio.
